Fonds PR001 - Fonds Famille Wilfrid Avard et Bernadette Bilodeau

Title and statement of responsibility area

Title proper

Fonds Famille Wilfrid Avard et Bernadette Bilodeau

General material designation

  • Document cartographique
  • Textual record

Parallel title

Other title information

Title statements of responsibility

Title notes

  • Source of title proper: Titre basé sur le contenu du fonds

Level of description

Fonds

Reference code

CA SPB PR001

Edition area

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Statement of scale (cartographic)

Statement of projection (cartographic)

Statement of coordinates (cartographic)

Statement of scale (architectural)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Dates of creation area

Date(s)

  • [ca 1905] - 1960 (Création)

Physical description area

Physical description

260 documents iconographiques. - 8 documents textuels.

Publisher's series area

Title proper of publisher's series

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Archival description area

Custodial history

Ce fonds a été donné en deux versements. Le premier a été donné en 1979 par Hélène Avard-Cliche, fille de Wilfrid Avard de Sainte-Marie (Québec) et le second par M. Claude Loubier, de Saint-Georges (Québec), en 2002. Le fonds est conservé au centre d’archives régional de la Société du patrimoine des Beaucerons.

Scope and content

Ce fonds contient des documents que Wilfrid Avard rapportait de ses randonnées de commis voyageurs, de même que des souvenirs des voyages d’Hélène Avard. Il est constitué de cartes postales, d’une photographie et de documents imprimés. Le fonds est divisé en deux séries : Documents textuels et documents iconographiques.

Notes area

Physical condition

Arrangement

Language of material

  • Canadian French

Script of material

    Language and script note

    Les documents sont en français et décrits en français.

    Location of originals

    Availability of other formats

    Restrictions on access

    La consultation est libre sur place et doit se faire en conformité avec les règlements en vigueur à la SPB.

    Terms governing use, reproduction, and publication

    La reproduction des documents doit se faire en conformité avec les lois en vigueur et doit faire l’objet d’une entente préalable avec la SPB.

    Finding aids

    Associated materials

    Related materials

    Accruals

    Aucun autre versement n’est attendu.

    Alternative identifier(s)

    Standard number

    Standard number

    Access points

    Subject access points

    Name access points

    Genre access points

    Control area

    Rules or conventions

    Cette description a été réalisée selon la norme des Règles de description des documents d’archives du Bureau canadien des archivistes (Révision de 2008)

    Dates of creation, revision and deletion

    Révisée le 20 février 2023

    Language of description

    • Canadian French

    Accession area